Yellow platypus pokemon12/5/2023 ![]() ![]() ![]() This is mentioned on Bill's profile in the volume 23, but she is still known only by her given name in the Japanese and English versions of this manga. In the Brazilian Portuguese version of the Pokémon Adventures manga, she has a full name as well. In the German, Italian and Spanish versions of Pokémon FireRed and LeafGreen, she is known by a full name based on the English version of this quote, but she is only known by her given name in the French version. "The Spring Pokémon Contest's Grand Champion is Daisy Oak of Pallet Town!" No surname is mentioned in the original Japanese quote: In the English version of Pokémon FireRed and LeafGreen, her full name Daisy Oak is mentioned on the Pokémon Journal from Four Island. In Japanese media (including games, manga, and TCG) she is only known by her given name. She was originally an unnamed character in Generation I games and other media, including in the Pokémon Zensho manga and the Yellow chapter of Pokémon Adventures, except she was named as May (Japanese: サツキ Satsuki) in The Electric Tale of Pikachu manga.įrom Generation II onwards, her definitive name Daisy (Japanese: ナナミ Nanami) has been mentioned in several core series games, in the Pokémon Adventures manga (starting in the Gold, Silver & Crystal chapter), and as the title of the Daisy's Assistance card. 6.2.1.5 Omega Ruby & Alpha Sapphire chapter.Pokémon Brilliant Diamond and Shining Pearl. ![]()
0 Comments
Leave a Reply.AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |